将本站设为首页
收藏蓝色官网,记住:www.liaseo.com
账号:
密码:

蓝色书屋:看啥都有、更新最快

蓝色书屋:www.liaseo.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:蓝色书屋 -> 1979我的文艺时代 -> 第一百一十六章 因为我是天才吧

第一百一十六章 因为我是天才吧

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  “翻译作为技术活,除了“信达雅”即准确、通顺、有文采外,还是个知识活,需要熟悉文化、历史、政治、国情等,否则不光闹笑话,还会犯错误。

但翻译最终是个语言活,熟悉两种语言的表达、结构、搭配,用心琢磨,才能出佳作。”

姜玉楼在讲台上侃侃而谈,就像在上课的老师一样。

在台下,他的同学则像是他的学生一般,认真听讲。

说到这里,他不禁回忆起了后世一些翻译错误引起的笑话。

后世不少大学教授都因为翻译的问题,闹出了很大的笑话。

除了有名的门修斯外,还有常凯申。

燕大和水木,可以说是学术界的一时瑜亮了。

水木也贡献了不少笑话,比如常凯申。

后世水木大学历史系王副教授的著作:《中俄国界东段学术史研究》。

书中引用的资料里面,多次提到一位中国的领导“常凯申”。这是谁啊?

再一看原文,原来是蒋JS的英译名Chiang Kai-shek,再翻译回中文,就成了常凯申。

这在当时可是闹了不少笑话的。

现在的人名地名的翻译,都统一使用汉语拼音,可总有一些院校,像中山大学一样,使用其他拼音,彰显个性。比如燕京大学的英文用Peking University,经常被人读为“屁坑大学”。

北方的燕大水木笑话不断,南方的大学也没闲着。金陵大学出版社出版了法国思想家居伊·德波的《景观社会》,译文提到我国著名军事家“桑卒的《战争艺术》”,

其实就是孙子(Sun Tzu)的《孙子兵法》。这个桑卒刚好与门修斯配对。

魔都的复旦大学也不甘落后,该校社会科学高等研究院的发布一篇文章,提到:

“施米特引用了我国诗人昆仑的诗句,来展望这种世界革命或战斗下的真正的政治的斗争和和平:把革命和战斗的火种当礼物,一把送给欧罗巴,一把送给美利坚,一把留给中国自己,这样和平才会来主宰世界。”

段尾注明:“这是本人的翻译,未查到昆仑原诗”。

那么诗人昆仑到底是何方神圣?他的原诗又是什么呢?

明白人都看出来,这就是毛主席的《念奴娇·昆仑》:安得倚天抽宝剑,把汝裁为三截?一截遗欧,一截赠美,一截还东国。太平世界,环球同此凉热!

这些笑话为什么


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 123下一页

看了《1979我的文艺时代》的书友还喜欢看

重生八零:我在长白山猎野味发家
作者:忧伤的蓝刀鱼
简介: 岳峰重生1980,成了长白山脚下最落魄的猎户。父亲瘸了腿,家里日子过的捉襟见肘。
更新时间:2026-03-03 23:39:01
最新章节:第889章 独门香饵立功了
全职影帝
作者:不是云少
简介: “陈老师,外界都在传你为了拍这部电影,特意去学了八极,还拿了一个冠军,这消息是真的吗...
更新时间:2026-03-03 23:23:45
最新章节:第113章 万人首映!
战锤:孝出强大
作者:柯基超小只
简介: 黑暗与绝望是这个世界的代名词,如地狱般折磨着这里的每一个生命,但这一次,命运却开了个...
更新时间:2026-03-03 22:38:00
最新章节:第227章 不,我的金子!
CS:坏了,真让他成Goat了
作者:地精咖啡
简介: “预支2021S1mple巅峰实力!”

“条件不足,预支失...
更新时间:2026-03-03 23:41:29
最新章节:第175章 我听见了数值的回响!(二合一)
恋痛癖
作者:水无伶
简介: 杭意追谢铮玉的时候,图财,图色,别人骂她自不量力。结果不仅真让她得逞,还扭脸把人甩了...
更新时间:2026-03-03 23:36:25
最新章节:第65章 泼脏水
人在美利坚:我绑定了骑砍系统?
作者:宋无名
简介: 我叫罗宾,被一辆半挂车送到了美利坚,成了德州圣安东尼奥警局下的一名实习警员,还被绑定...
更新时间:2026-03-03 23:18:54
最新章节:第121章 当什么不好,他妈当舔狗?